娥皇女英是中國古代傳說中堯的兩個女兒,姐妹同嫁帝舜為妻。后舜至南方巡視,死于蒼梧。娥皇女英前去尋找,在洞庭湖的君山島得知舜去世的消息,悲傷不已。她們的眼淚灑在島上的竹子上,形成了黑色的斑點,所以君山的竹子又叫“瀟湘竹”或“湘妃竹”。
這句詩是 娥皇女英眼淚灑在竹子上留下了斑點 的意思
有以下這些
定君山
運送物資
國令
推舉孝廉
每個禮拜1 3 5 做黃榜 做完后還可以領取雙倍
是帝舜和他的兩個妃子娥皇與女英的故事。相傳在四千多年以前,帝堯看中了大舜的治國能力,就把他的兩個娥皇和女英嫁給了大舜,后來又把皇位傳給了他。娥皇、女英和大舜成婚以后,非常恩愛,而且還以自己的智慧幫助大舜度過了許多難關。大舜的父親瞽叟和他的小兒子象好幾次要謀害大舜,都被娥皇、女英所敗。有一次,他們先讓大舜上屋頂去修補糧倉,然后取走梯子,讓他下不來,接著放火焚燒倉庫。但是娥皇、女英事先給大舜穿上了帶有飛鳥翅膀的衣服,使他在危急之時,能從屋頂上飛下來。又有一次,瞽叟和象又叫大舜去淘井,趁機舜在井下時,把井口的通道堵塞,娥皇和女英事先給大舜穿上龍形的衣服,可以潛出井底,免于這次災難。大舜即位之后,非常忙碌,每天在四方巡視,難得回家。有一次,娥皇、女英太想念丈夫,就到南方來尋找,乘船經過洞庭湖,被大風阻隔在湖中小島君山之上。她們忽然聽到大舜已經去世的消息,頓時淚如雨下,這些淚珠滴在君山的竹子上,就形成了一點一點淚斑,形成斑竹。這就是“湘妃竹”的來歷。直到現在,娥皇、女英的墳墓還在君山上,君山上也還盛產著這種“湘妃竹”,有人拿它來做折扇的扇骨。
洞庭湖水清如鏡,湖水清的像一面鏡子~ 君山被稱為洞庭湖中的明珠,宛如“白銀盤里一青螺”。君山與岳陽樓遙遙相望。 李白有“帝子瀟湘去不還,空余秋草洞庭間, 淡掃明湖開玉鏡 , 丹青畫出 是君山”。君山自古至今名貫中外,覽岳陽樓之華麗,沐洞庭湖之輝光,吞巫山云雨,集衡岳霓裳,隱隱云間洞府,巍巍水上天堂,八百里風光旖旎,幾千年古跡昭彰,真是“蓬萊宮在水中央”、“ 丹青畫出 是君山”。
游洞庭五首(其二)
李白
南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天?
且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
首句寫景,兼點季節與泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可稱“南湖”。唐人喜詠洞庭,佳句累累,美不勝收?!澳虾锼篃o煙”一句,看來沒有具體精細的描繪,卻是天然去雕飾的淡語,惹人聯想。夜來湖上,煙之有無,其誰能察?能見“無煙”,則湖上光明可知,未嘗寫月,而已得“月色”,極妙。清秋佳節,月照南湖,境界澄沏如畫,讀者如閉目可接,足使人心曠神怡。這種具有形象暗示作用的詩語,淡而有味,其中佳處,又為具體模寫所難到。 在被月色凈化了的境界里,最易使人忘懷塵世一切瑣屑的得失之情而浮想聯翩。湖光月色此刻便激起“謫仙”李白羽化遺世之想,所以次句道:安得(“耐可”)乘流而直上青天!傳說天河通海,故有此想。詩人天真的異想,又間接告訴讀者月景的迷人。 詩人并沒有就此上天,后兩句寫泛舟湖上賞月飲酒之樂?!扒揖汀倍忠馕渡铋L,似乎表明,雖未上天,卻并非青天不可上,也并非自己不愿上,而是洞庭月色太美,不如暫且留下來。其措意亦妙。蘇東坡《水調歌頭》“我欲乘風歸去,惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間”數句,意境與之近似。 湖面清風,湖上明月,自然美景,人所共適,故李白曾說“清風朗月不用一錢買”(《襄陽歌》)。說“不用一錢買”,是三句“賒”字最恰當的注腳,還不能盡此字之妙。此字之用似甚無理,“月色”豈能“賒”?又豈用“賒”?然而著此一字,就將自然人格化。八百里洞庭儼然一位富有的主人,擁有湖光、山景、月色、清風等等無價之寶(只言“賒月色”,卻不妨舉一反三),而又十分慷慨好客,不吝借與。著一“賒”字,人與自然有了娓娓對話,十分親切。這種別出心裁的擬人化手法,是高人一籌的。作者《送韓侍御之廣德》也有“暫就東山賒月色,酣歌一夜送淵明”之句,亦用“賒月色”詞語,可以互參。面對風清月白的良宵不可無酒,自然引出末句。明明在湖上,卻說“將船買酒白云邊”,亦無理而可玩味。原來洞庭湖面遼闊,水天相接,遙看湖畔酒家自在白云生處。說“買酒白云邊”,足見湖面之壯闊。同時又與“直上天”的異想呼應,人間酒家被詩人的想象移到天上。這即景之句又充滿奇情異趣,豐富了全詩的情韻。 總的說來,此詩之妙不在景物具體描繪的工致,而在于即景發興,藝術想象奇特,鑄詞造語獨到,能啟人逸思,通篇有味而不可句摘,恰如謝榛所說:“以興為主,渾然成篇,此詩之入化也”
姓 名:
聯系電話:
留言備注:
發表評論
條評論